Русификация японского телефона: Русификация аппаратной клавиатуры японских телефонов раскладушек на ОС Android – Инструкция в картинках. Русифицируем японские смартфоны с OS Android 4.2 +
Русификация аппаратной клавиатуры японских телефонов раскладушек на ОС Android
Traditional T9 – это уникальное приложение для телефонов раскладушек на андроид Kyocera Softbank 502KC Digno Keitai, Sharp AU KDDI SHF31 Aquos K, Sharp Docomo SH-06G Aquos Keitai и Fujitsu Docomo F-05G Arrows Keitai, позволяющее вводить текст на русском языке, использовав при этом аппаратную цифровую клавиатуру.
Скачать Traditional T9
Установка на Freetel Musashi достаточно проста, скопируйте файл Traditional_T9.apk на SD карту и при помощи любого файлового менеджера запустите файл. Не забудьте разрешить установку файлов из неизвестных источников.
Как установить приложение Traditional T9 на Kyocera Softbank 502KC Digno Keitai, Sharp AU KDDI SHF31 Aquos K, Sharp Docomo SH-06G Aquos Keitai и Fujitsu Docomo F-05G Arrows Keitai описано здесь.
После установки приложения клавиатуру необходимо включить и настроить, для этого заходим в раздел «Язык и ввод» нажимаем «Текущая клавиатура» и в всплывающем окне выбираем «Выбрать раскладку».
Переходим в список клавиатур, где необходимо активировать клавиатуру «Клавиатура Т9»
После этого «Клавиатура Т9» появится в общем списке клавиатур в разделе «Язык и ввод»
Тапаем на «Клавиатура Т9» и приступаем к настройке клавиатуры.
Заходим в раздел «Режим ввода по умолчанию» и выбираем словарь.
Далее идем в раздел «Мультиязычная поддержка» и ставим галочки напротив Русского и Английского языков.
И очень важный момент нужно загрузить словарь. Для этого тапаем на «Загрузить словарь»
Клавиатуру необходимо выбрать текущей, для этого заходим в раздел «Язык и ввод» нажимаем «Текущая клавиатура» и в всплывающем окне выбираем «Клавиатура Т9».
В приложении предусмотрено несколько горячих клавиш. О них по порядку.
* (звездочка) одинарное краткое нажатие вызывает дополнительное меню с смайликами. Пролистывание * — влево, # — вправо. Если найдены предлагаемые слова — Переход к следующему слову.
* (звездочка) двойное краткое нажатие вызывает дополнительное меню с специальными символами. Пролистывание * — влево, # — вправо. Если найдены предлагаемые слова — Переход к предыдущему слову.
* (звездочка) длинное нажатие вызывает дополнительное меню с пунктами: Добавить слово и Настройки
# (решётка) Одно нажатие -изменение регистра, двойное нажатие — изменение режима ввода, долгое нажатие — изменение языка. Язык, регистр и режим ввода отображаются в трее.
0 (ноль) пробел или перенос строки.
А вот подсказка на какой цифре какие буквы:Протестировано на телефонах раскладушках Freetel Musashi, Sharp SHF31, Sharp Docomo SH-06G.
Инструкция в картинках. Русифицируем японские смартфоны с OS Android 4.2 +
Инструкция в картинках. Русифицируем японские смартфоны с OS Android 4.2 +
Постоянная ссылка на инструкцию здесь.Многие интересуются, можно ли хоть как-то русифицировать японские смартфоны. Да, это реально. Для этого потребуется USB-кабель, доступ в интернет с ПК и сам смартфон. В итоге мы получаем русифицированными все (!) программы (приложения), которые можно будет в последствии установить на телефон (если сами приложения в исходнике были русскими), все сервисы (приложения) от Google (Google Play, Gmail, Youtube, Карты, Google+ итд) и некоторые системные сообщения время от времени возникающие на экране вашего смартфона. Обратите внимание, что данная инструкция работает для устройств, на которых установлена версия ОС Android 4.2 и выше.
2. Скачиваем USB драйвер для работы телефона с ADB здесь или здесь.
3. Включаем на смартфоне USB debugging (Settings/Device info и клацаем по полю «Build number» несколько раз пока в основном списке Settings (над пунктом Device info) не появится пункт меню «Developer options».
4. Подключаем смартфон USB-кабелем к компьютеру и ждем установки драйверов. Если в диспетчере устройств драйвер не распознан (а вероятность этого 100%), то обновляем драйвера, указав на предварительно распакованную папку с архивом скачанных в пункте 2 драйверов (ADB drivers).
5. Скачиваем пакет Android SDK (ADB) здесь (370Mb). Распаковываем архив в папку C:\adb. Из всего множества распакованных файлов нам понадобится посути только папка sdk/platform-tools/. Ее содержимое можно полностью скопировать непосредственно в папку C:\adb.
6. От имени администратора открываем командную строку Windows cmd.exe (обычно находится в папке Windows/System32) и пишем следующее: cd c:\adb\. Нажимаем Enter.
Сначала проверяем видет ли adb ваш смартфон. Набираем adb devices. Должно появиться сообщение:
List od devices attached
356******* device
или как на фото ниже
7. Запускаем adb shell. Пишем соответствующую команду.
8. Далее прописываем следующую команду:
pm list packages morelocale
9. Раздаем Permision. Для этого указываем команду:
Должно появиться следующее сообщение:
10. Если все было сделано правильно и результаты совпадают, запускаем morelocale из списка установленных программ и выбираем «Русский».
В результате на русский язык будет переведено все, что было указано выше:
Комментарии для сайта Cackle
Русификация аппаратной клавиатуры японских телефонов раскладушек на ОС Android
Traditional T9 – это уникальное приложение для телефонов раскладушек на андроид Kyocera Softbank 502KC Digno Keitai, Sharp AU KDDI SHF31 Aquos K, Sharp Docomo SH-06G Aquos Keitai и Fujitsu Docomo F-05G Arrows Keitai, позволяющее вводить текст на русском языке, использовав при этом аппаратную цифровую клавиатуру.
Скачать Traditional T9
Установка на Freetel Musashi достаточно проста, скопируйте файл Traditional_T9.apk на SD карту и при помощи любого файлового менеджера запустите файл. Не забудьте разрешить установку файлов из неизвестных источников.
Как установить приложение Traditional T9 на Kyocera Softbank 502KC Digno Keitai, Sharp AU KDDI SHF31 Aquos K, Sharp Docomo SH-06G Aquos Keitai и Fujitsu Docomo F-05G Arrows Keitai описано здесь.
После установки приложения клавиатуру необходимо включить и настроить, для этого заходим в раздел «Язык и ввод» нажимаем «Текущая клавиатура» и в всплывающем окне выбираем «Выбрать раскладку».
Переходим в список клавиатур, где необходимо активировать клавиатуру «Клавиатура Т9»
После этого «Клавиатура Т9» появится в общем списке клавиатур в разделе «Язык и ввод»
Тапаем на «Клавиатура Т9» и приступаем к настройке клавиатуры.
Заходим в раздел «Режим ввода по умолчанию» и выбираем словарь.
Далее идем в раздел «Мультиязычная поддержка» и ставим галочки напротив Русского и Английского языков.
И очень важный момент нужно загрузить словарь. Для этого тапаем на «Загрузить словарь»
Клавиатуру необходимо выбрать текущей, для этого заходим в раздел «Язык и ввод» нажимаем «Текущая клавиатура» и в всплывающем окне выбираем «Клавиатура Т9».
В приложении предусмотрено несколько горячих клавиш. О них по порядку.
* (звездочка) одинарное краткое нажатие вызывает дополнительное меню с смайликами. Пролистывание * — влево, # — вправо. Если найдены предлагаемые слова — Переход к следующему слову.
* (звездочка) двойное краткое нажатие вызывает дополнительное меню с специальными символами. Пролистывание * — влево, # — вправо. Если найдены предлагаемые слова — Переход к предыдущему слову.
* (звездочка) длинное нажатие вызывает дополнительное меню с пунктами: Добавить слово и Настройки
# (решётка) Одно нажатие -изменение регистра, двойное нажатие — изменение режима ввода, долгое нажатие — изменение языка. Язык, регистр и режим ввода отображаются в трее.
0 (ноль) пробел или перенос строки.
А вот подсказка на какой цифре какие буквы:
Протестировано на телефонах раскладушках Freetel Musashi, Sharp SHF31, Sharp Docomo SH-06G.
Локализация японских мобильных телефонов и планшетов на примере планшета Sharp SH-08E Aquos PAD
Для того чтобы иметь возможность устанавливать на японские мобильные телефоны и планшеты программы на русском языке необходимо провести процедуру локализации. Описанная методика подходит для любых японских мобильных телефонов и планшетов с Андроид 4.2 и старше.
Что нам потребуется:
- Android Studio скачиваем здесь http://developer.android.
com/sdk/index.html - USB драйверы например для Sharp скачиваем здесь, для Fujitsu универсальный драйвер здесь, а выбрать тут..
USB драйверы для любого японского мобильного телефона или планшета можно скачать на сайтах производителей телефонов. Ссылки на сайты есть на странице каждого японского мобильного телефона или планшета. - Скачать последнюю версию MoreLocale 2 на play.google.com
Особенностью Android 4.2 Jelly Bean является отсутствие опции «Developer Options» в настройках.»Developer Options» включает в себя несколько фич, которые помогают разработчикам делать и тестировать приложения на девайсах, контролируя все процессы через ПК через ADB. Среди таких фичь есть и опция USB отладки, которая постоянно используется в различных туториалах по установке кастомных прошивок.
Чтобы вернуть «Developer Options» на Android 4.2 Jelly Bean необходимо:
- Перейти к «Settings» > «About phone».
В версии Android 4.4.2 Путь чуть длиннее «Settings» >»Device managment»> «About phone». - Семь раз нажать на опцию «Build number».
На этом собственно и все. После седьмого нажатия операционная система поздравит вас с тем, что вы стали разработчиком, а «Developer Options» появятся в настройках.
Устанавливаем Android Studio, после установки запускаем программу и в выпадающем меню выбираем SDK Manager и запускаем его установку. Обратите внимание, чтобы стояла галочка напротив Platform-tools.
Включаем в планшете режим отладки по USB (Settings -> Developer options -> USB debugging) и подключаем телефон или планшет к ПК. Здесь есть еще один момент: если телефон или планшет подключен как камера, то драйвер для сдк не установится (pid устройства другой, отсутствует в списке драйвера). Переключаем в режим MTP.
Далее распаковываем архив с драйвером, устанавливаем драйвер для ADB и переходим непосредственно к локализации. Рекомендую отключить еще антивирус и файервол.
Все дальнейшие действия проводятся в командной строке. Командная строка запускается с помощью cmd.exe и переходом в деректорию, где находится abd.
1. > cd \program files\Android\android-sdk
2. > adb shell
3. > pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocal
Затем с планшета запускаем программу Moreloсale2 и выбираем русский язык, для настроек шрифта нужно зайти в «Settings» >»language/Text/Input» > «Font settings». Выбрать предложенные шрифты или загрузить свои.
Первая публикация статьи 2014-02-17
Установка приложений на японские Android-раскладушки Sharp Docomo SH-06G Aquos K-tai, Fujitsu Docomo F-05G Arrows K-tai и другие
Настройка интернета на японских мобильных телефонах Docomo Sharp, Fujitsu, NEC, Panasonic, Sony, Toshiba.
Phone.ru | Мы знаем о японских телефонах всё!
Пока весь мир готовится к запуску сетей 5-го поколения, японцы уже строят планы по реализации 6G.
Подробнее…Японская компания Sharp подала в суд на китайскую OPPO за нарушение патентных прав.
Подробнее…Компания Sharp планирует выпустить свой флагманский смартфон AQUOS zero2 в Европе уже во втором квартале этого года.
Подробнее…Японская компания AVIOT выпустила новые беспроводные TWS Bluetooth наушники TE-D01i на основе предпочтений японских женщин.
Подробнее…Японский оператор Au определился с датой релиза своей версии самого легкого в мире японского OLED смартфона Sharp AQUOS zero2.
Подробнее…На днях приехали ко мне модные японские тапки — ржавые кроссы NIKE ручной работы от известного японского ателье Principe Privé RUST. Не мог не подельться с вами своими впечатлениями.
Подробнее…В середине декабря FCC выдала сертификат соответствия на новое устройство от компании Kyocera под индексом JOYCB70, которое, вполне вероятно, уже в ближайшем будущем станет 5G версией смартфона TORQUE G05.
Подробнее…Японский оператор Au представит новый раскладной смартфон Samsung GALAXY Z Flip SCV47 с гибким дисплеем уже в летней коллекции.
Подробнее…Японский сотовый оператор Softbank анонсировал скорый выход своей версии самого легкого смартфона в мире Sharp AQUOS zero2.
Подробнее…Компания Kyocera представила очередную бескамерную Android раскладушку для корпоративных клиентов DIGNO Mobile 3 for Biz.
Подробнее…Японский язык на Android
Время чтения: 14 мин.
Если у вас есть смартфон или планшет на Андроиде, вы легко можете превратить его в полезный инструмент для изучения чего угодно, и, в нашем случае, японского языка в частности. (На Айос ситуация точно не хуже, но об этом как-нибудь в другой раз.)
Сразу хочу предупредить, что, к сожалению, практически все приложения в обзоре — на английском. Только приложений с русским языком было бы недостаточно даже для такого обзора.
Из интересных вещей, что я обнаружил, то, что на рейтинги при выборе обучающих приложений полагаться нельзя совсем. Выше всего рейтинг у приложений, которые только создают видимость изучения за счет простоты — например, у тренажеров хираганы и катаканы. Приложения же с серьезным контентом балансируют на уровне 4,0.
Отображение иероглифов
Если ваше устройство не какое-то очень древнее или странного неизвестного бренда, вам не нужно об этом беспокоиться, скорее всего всё будет работать «из коробки».
Язык интерфейса
Если вы хотите, чтобы все надписи и кнопки были на японском, вы можете переключить язык интерфейса на японский, если ваше устройство его поддерживает. В этом случае на японский язык переключатся и приложения, которые его поддерживают. Если вы готовы к такому испытанию, выберите в настройках устройства «Язык и ввод» (Language & input), в самом верху будет пункт «Язык» (Language). После этого вам откроется список выбора языков, в котором, при наличии, японский язык отображается по-японски (日本語) и находится ближе к самому концу.
Если вы захотите вернуть язык устройства с японского обратно, то попасть в список языков это: 設定 (Настройки) — 言語と入力 (Язык и ввод) — 言語 (Язык).
Если японского языка в списке нет, то — увы и ах — ради японского интерфейса вам придется сменить устройство (или прошивку, если это ваш путь). Если вы хотите купить устройство с поддержкой японского языка, то один из способов это предварительный поиск устройства в японских интернет-магазинах, например, на японском Amazon.
Ввод
Если ваше устройство поддерживает японский интерфейс (см. пункт выше), то почти со 100% вероятностью его стандартная клавиатура позволит вводить японские символы. Но даже если японской клавиатуры в комплекте нет, существует множество сторонних, во многом даже лучше стандартных.
→ Японские клавиатуры для Android
Словари
Все словари ниже работают и без подключения к сети. Значительная часть словарей основана на базе одного проекта — WWWJDIC (EDICT), поэтому разбирать полноту и точность определений каждого приложения не имеет смысла — они одинаковы. Примеры предложений чаще всего берутся с Tatoeba. Зато имеет смысл сравнивать интерфейс, удобство поиска и различные дополнительные функции.
Akebi
Play Store, бесплатно
Акеби является одним из лучших японско-английских словарей для Андроида. Акеби обладает продвинутым поиском, например, позволяет искать целые слова по радикалам отдельных кандзи или с помощью рукописного ввода. Карточки слов обладают стандартными функциями вроде просмотра предложений-примеров, порядка черт кандзи и разбора на радикалы. В программу встроено обучение основным функциям.
Takoboto: Japanese Dictionary
Play Store, бесплатно
Такобото — еще один отличный словарь. Помимо определений на английском содержит около 7000 определений на русском (что не так много), удобный поиск кандзи по радикалам, примеры фраз, диаграммы порядка черт. Для глаголов показывает грамматические формы. По желанию можно выключить отображение ромадзи.
Jsho — Japanese Dictionary
Play Store, бесплатно (показывает рекламу)
Еще один хороший японско-английский словарь. Включает в себя удобный поиск кандзи по радикалам, диаграммы порядка черт, примеры предложений. Позволяет искать слова по положению в них определенного кандзи. Показывает рекламу, правда только при наличии сети.
ЯРКСИ
Play Store, платно (пробный период 30 дней)
Версия популярного японско-русского словаря иероглифов для Андроида. Главное отличие Яркси — собственная база с самым большим количеством определений на русском. Помимо этого позволяет искать кандзи с помощью встроенного рукописного ввода. В остальном, и в первую очередь своим архаичным интерфейсом, он заметно отстает от других приложений данного обзора. Мне не удалось заставить работать функцию произношения, но, судя по отзывам, он читает слова синтезатором голоса.
Aoba Jisho
Play Store, бесплатно
Аоба Дзисё — единственный словарь, что мне встретился, который позволяет искать кандзи по SKIP-кодам. Кроме того, в примерах предложений разные слова подсвечены разными цветами для простоты, и имеется расширенный поиск слов. В остальном по функциям Аоба Дзисё довольно средний.
Справочники
Tae Kim’s Guide to Learning Japanese
Play Store, бесплатно
Известный путеводитель от Тэ Кима по японской грамматике на английском, в форме приложения. Работает оффлайн.
Обучающие приложения
JA Sensei
Play Store, условно бесплатно (есть платный контент)
Приложение для изучения японского языка содержит комплексные уроки по письменности, грамматике и японской культуре, с примерами, озвученными носителями языка.
Obenkyo
Play Store, бесплатно
Многофункциональное обучающее приложение, включает тренажеры хираганы, катаканы, кандзи, чисел и грамматических частиц. Я не фанат тренажеров, с моей точки зрения это скорее потеря времени, но если все же включать такое приложение в обзор, то Обэнкё наверняка самый универсальный из них. Раздел грамматики это то же самое руководство по грамматике Тэ Кима.
Gakusei
Play Store, бесплатно
Приложение-коллекция вопросов, ответ в которых нужно вводить самостоятельно вместо выбора из готовых вариантов. Вопросы разнятся от перевода отдельных слов до целых предложений, как с японского на английский, так и обратно. Является Андроид-версией веб-приложения с открытым исходным кодом learn.fragments.me, там же можно опробовать метод без установки приложения.
Приложение интересное, но есть некоторые сомнения о качестве базы.
Погружение
Radio Japan
Play Store, бесплатно (показывает рекламу)
Приложение для прослушивания японских онлайн-радиостанций, музыкальных и не только.
Moe Moe Japanese
Play Store, бесплатно (показывает рекламу)
Набор профессионально озвученных милым девичьим голосом разговорных фраз с переводом на английский. Если вы решитесь использовать эти фразы как есть в реальной жизни, то если вы не девочка с картинки ниже, выглядеть вы будете очень глупо.
Shizuku Talk
Play Store, условно бесплатно (есть платный контент)
Сизуку — милая анимированная девочка, созданная для демонстрации технологии Live 2D. У Сизуку внушительный набор озвученных фраз на японском, правда подаются они без каких-либо субтитров, и качество звука местами оставляет желать лучшего. Часть фраз платные и продаются поштучно за какие-то странно большие деньги, на мой взгляд (около 1$ за штуку).
Заметка дополняется.