Меню

Приложение по тексту: Приложения к документам

Содержание

Как правильно оформить приложения к документам

Правильно оформить приложение к документу помогает реквизит «Отметка о приложении».

Согласно ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов» отметка о приложении содержит сведения о документе (документах) прилагаемом к основному документу.

Отметка о приложении может располагаться:

  • после текста на сопроводительном документе;
  • в тексте основного документа;
  • на самом приложении.

Отметка после текста оформляется под текстом от границы левого поля (то есть без пробелов).

Правила оформления приложений

  1. Если приложение названо в тексте документа, то отметка выглядит следующим образом:

  2. Приложение: на 2л. в 1 экз.

  3. Если не названо, то указываем полностью:

    Приложение: 1. Договор об указании услуг на 5 л. в 1 экз.
                           2. Акт приема-передачи на 2 л. в 1 экз.

  4. Если приложением является электронный носитель, то отметка оформляется так:

    Приложение: файл «Проект соглашения.doc» на usb-флеш-накопителе.

  5. Если документ, являющийся приложением, имеет свои приложения, он оформляется следующим образом:

    Приложение: письмо ООО «Раза ветров» от 17.06.2018 N 03-10/45 и приложения к нему, всего на 3 л.

  6. Если приложение направляют не во все указанные в документе адреса, то отметку о его наличии оформляют следующим образом:

    Приложение: на 2л. в 1 экз. только в первый адрес.

Так оформляются отметки о приложении только в сопроводительных и информационно-справочных документах.

На что обратить внимание

  • Слово «Приложение» пишется в единственном числе, несмотря на то, что приложений может быть несколько.

  • В ГОСТ не указано через сколько интервалов от текста оформляется отметка о приложении. Это важно, так как в пространство после текста не должно быть возможности что-либо дописать. Поэтому в этом вопросе мы будем руководствоваться разъяснениями Методических рекомендаций по внедрению ГОСТ Р 6.30-2003 (хотя они и утратили силу), в п. 6.1 которых сказано, что «реквизиты документа отделяют друг от друга

    двумя — четырьмя межстрочными интервалами».

Как оформляется отметка о наличии приложений в приказе или других распорядительных документах (постановлениях, решениях, распоряжениях)

В ГОСТ Р 7.0.97-2016 указано, что в в тексте распорядительных документах при первом упоминании документа-приложения в скобках указывается: … (приложение) или … (приложение 1).

В соответствии с Постановлением Правительства Волгоградской области от 12.09.2018 N 536 (приложение 1).

Также допускается ставить знак N перед приложением.

приложение N 1

То есть отметка о приложении в распорядительных документах, а также в договорах, положениях, правилах, инструкциях под текстом

не оформляется, а указывается только в тексте документа.

Как оформляются приложения к распорядительным документам

На первом листе документа-приложения в правом верхнем углу указывается:

Приложение N
к приказу ООО «Звезда»
от 21.08.2018 N 156

Реквизит выравнивается по левому краю или центрируется относительно самой длинной строки.

Если приложением к распорядительному документу является нормативный правовой акт или иной документ, утверждаемый данным распорядительным документом, на первом листе приложения проставляется отметка о приложении (без ссылки на распорядительный документ) и гриф утверждения, в котором указываются данные распорядительного документа, которым утвержден документ-приложение.

Приложение 1

УТВЕРЖДЕНО
приказом ООО «Мечта»
от 18.06.2018 N 118

Надеюсь, что с оформлением приложением все стало понятно. Вопросы пишите в комментариях

С уважением, Инна.
документовед, специалист по ДОУ и делопроизводству

Приложение в курсовой работе — примеры и оформление

Приложение в курсовой работе, дипломе, реферате — раздел, куда выносятся графики, таблицы, формулы, исходный код, изображения, анкеты для опросов и другие материалы большого размера. В статье рассказываем, как оформить приложение в любой работе.

Присоединяйтесь к нашему сообществу экспертов, спрашивайте и отвечайте на вопросы таких же студентов, как вы

Что такое приложение в курсовой, дипломе и других работах

Приложение — раздел, в который выносится справочная информация и графические материалы по размеру больше формата А4.

Пример расположения приложения в оглавлении

У приложения нет ограничений по объему
У приложения нет ограничений по объему

У приложения нет ограничений по объему (Скачать)

Если на защите у членов комиссии или при проверке работы научным руководителем возникли вопросы о выводах автора, то он может привести в качестве аргумента материал из приложения (например, исходный код).

Присоединяйтесь к нашему сообществу экспертов, спрашивайте и отвечайте на вопросы таких же студентов, как вы

Что выносится в приложение

В приложение выносят графические материалы размером больше листа формата А4 и объемные справочные материалы:

  • таблицы;
  • диаграммы;
  • исходный код;
  • формулы;
  • изображения;
  • отсканированные документы;
  • объемные результаты исследований, на которые ссылается автор;
  • чертежи;
  • данные статистики;
  • математические расчеты;
  • планы;
  • карты;
  • исходники переводных текстов;
  • отчеты об испытаниях;
  • схемы;
  • правовые акты;
  • анкеты участников исследования и тд.

Некоторые преподаватели требуют, чтобы практически весь графический и статистический материал располагался только в приложении.

Все материалы, указанные в приложении, должны упоминаться в основном тексте работы.

Правила оформления приложения

Все элементы в приложении оформляются согласно требованиям ГОСТа 2.105-95 и ГОСТа 2.301-68.

Правило 1. Каждое приложение располагается на отдельном листе. Выравнивание по центру. Название должно быть у каждого элемента.

НеправильноПравильно
В одном листе приложения студент разместил 3 диаграммыВ одном листе приложения студент разместил 1 диаграмму, а две другие на следующие двух листах

Правило 2. Шрифт тот же, что и у основного текста (Times New Roman, полуторный, 14), допускается полужирный курсив.

НеправильноПравильно
Работа написана 14 шрифтом, а приложение 12 шрифтом ради того, чтобы влезло в 1 страницуРабота написана 14 шрифтом, приложение тоже 14 шрифтом, а текст приложения переносится на сколько листов

Правило 3. Автор ссылается на приложения в основном тексте.

Все приложения должны упоминаться в тексте. На них должна вести ссылка, с указанием номера приложения и его названия.

НеправильноПравильно
В приложении есть данные, о которых нет ничего в текстеНа все материалы из приложения автор ссылается в тексте

Правило 4. Используется внутренние или затекстовые ссылки вместо прямого упоминания автора и названия работы.

НеправильноПравильно
Исходя из анализа работы Асаула, А.Н. “Теория и методология институциональных взаимодействий субъектов инвестиционно-строительного комплекса”, определение «девелопмент» обязательно имеет признаки…Исходя из анализа работы [1], определение «девелопмент» имеет следующие признаки…

Разницы между текстовой и затекстовой ссылками нет. Можете использовать любой способ.

Примеры оформления текстовой и затекстовой ссылок

Правило 5. Приложение размещается после списка литературы. Оно должно быть последним разделом в работе.

НеправильноПравильно
Приложение размещено после заключенияПриложение размещено после списка использованной литературы

Правило 6. У приложения нет ограничения по объему. Но в общем объеме работы его не учитывают. При этом нумерация у приложения общая с остальной работой.

НеправильноПравильно
Требование методички по объему — 120 страниц. Основная часть получилась на 100 страниц.

Студент набирает список литературы и приложения на оставшиеся 20 страниц

Требование методички по объему — 120 страниц. Основная часть получилась на 100 страниц.

Студент дописывает еще 20 страниц до нужного объема

Правило 7. Если приложений слишком много, то их оформляют в отдельную брошюру с отдельным оглавлением.

НеправильноПравильно
Все 50 файлов студент оформляет в приложения, делая работу и без того объемнойСтудент оформляет отдельную брошюру все приложения по требованиям методички

Правило 8. Приложения нумеруют или обозначают буквами, например “Приложение Ж”. В кириллице не используются Ё, Й, Ч, З, Ь, Ъ, Ы, в латинице — I и O. Сначала указывают номер, а потом название. Располагаются материалы по порядку упоминания.

НеправильноПравильно
График роста собираемости налогов за первый квартал 2015 года

Приложение Й

Приложение А

График роста собираемости налогов за первый квартал 2015 года

Правило 9. Таблицы и изображения в приложении, как и остальные элементы, нумеруются и подписываются. Даже если, в приложении один файл, его необходимо пронумеровать.

НеправильноПравильно
Студент вынес исходные данные в приложение и не стал нумеровать, так как приложение было одноСтудент вынес исходные данные в приложение и подписал таблицу, так как это не единственная таблица в работе

Правило 10.

Если приложение слишком большое для одного листа, например объемная таблица, его переносят на следующий. На втором листе вверху указывается «Продолжение приложения». Номер приложения повторять не надо.

НеправильноПравильно
Перенести большую таблицу в приложении, на втором листе указать повторно название таблицыПеренести большую таблицу в приложении на следующий лист, указав на втором листе «Продолжение приложения»

Правило 11. Чертежи, выполненные вручную, рекомендуется сканировать, проверить правильность отображения данных и подписать в редакторе — проставить названия и нумерацию.

Правила оформления чертежей особо больших форматов (А3, А4*3, А1, А4*4) регламентируются методичками.

НеправильноПравильно
Вставить чертеж большого формата в текст работыВынести чертеж в приложение, а  тексте указать ссылку на него

Правило 12. Заимствованные изображения необходимо подписать, указав источник.

НеправильноПравильно
График роста налоговых платежей за 2 квартал 2010 годаГрафик роста налоговых платежей за 2 квартал 2010 года

Источник: Бучацкий О.А. Местное налогообложение: проблемы и перспективы// Экономика и финансы. — 2012. — №11. — С. 7

Примеры оформления приложений 

Вывод

Приложение в курсовой, дипломе, реферате — раздел со справочными материалами, которые из-за большого размера не помещаются в основном тексте. В приложение выносятся чертежи, изображения, расчеты, таблицы, графики, схемы, анкеты, карты и тд.

Все материалы в приложении должны быть хорошего качества. Располагают их в приложении в порядке упоминания в работе.

Приложение не считается обязательным элементом, но его наличие демонстрирует глубину проработки темы и умение автора работать с информацией.

Правильное оформление приложения может добавить пару баллов к оценке.

P.S.  Все страницы приложений разделяйте командой «Вставка» – «Разрыв страницы». В это случает, если на одной странице будут внесены корректировки, остальные информация не сместится.

7 инструментов для распознавания текста онлайн и офлайн

1. Office Lens

  • Платформы: Android, iOS, Windows.
  • Распознаёт: снимки камеры.
  • Сохраняет: DOCX, PPTX, PDF.

Этот сервис от компании Microsoft превращает камеру смартфона или ПК в бесплатный сканер документов. С помощью Office Lens вы можете распознать текст на любом физическом носителе и сохранить его в одном из «офисных» форматов или в PDF. Итоговые текстовые файлы доступны для редактирования в Word, OneNote и других сервисах Microsoft, интегрированных с Office Lens. К сожалению, с русским языком программа справляется не так хорошо, как с английским.

Цена: Бесплатно

Цена: Бесплатно

Разработчик: Microsoft Corporation

Цена: Бесплатно

2. Adobe Scan

  • Платформы: Android, iOS.
  • Распознаёт: снимки камеры.
  • Сохраняет: PDF.

Adobe Scan тоже использует камеру смартфона, чтобы сканировать бумажные документы, но сохраняет их копии только в формате PDF. Приложение полностью бесплатно. Результаты удобно экспортировать в кросс‑платформенный сервис Adobe Acrobat, который позволяет редактировать PDF‑файлы: выделять, подчёркивать и зачёркивать слова, выполнять поиск по тексту и добавлять комментарии.

Разработчик: Adobe

Цена: Бесплатно

Цена: Бесплатно

3. FineReader

  • Платформы: веб, Android, iOS, Windows.
  • Распознаёт: JPG, TIF, BMP, PNG, PDF, снимки камеры.
  • Сохраняет: DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODT, TXT, RTF, PDF, PDF/A, PPTX, EPUB, FB2.

Распознавание текста онлайн: FineReader

FineReader славится высокой точностью распознавания. Увы, бесплатные возможности инструмента ограниченны: после регистрации вам позволят отсканировать всего 10 страниц. Зато каждый месяц будут начислять ещё по пять страниц в качестве бонуса. Подписка стоимостью 129 евро позволяет сканировать до 5 000 страниц в год, а также открывает доступ к десктопному редактору PDF‑файлов.

Перейти на сайт FineReader →

4. Online OCR

  • Платформы: веб.
  • Распознаёт: JPG, GIF, TIFF, BMP, PNG, PCX, PDF.
  • Сохраняет: TXT, DOC, DOCX, XLSX, PDF.

Распознавание текста онлайн: Online OCR

Веб‑сервис для распознавания текстов и таблиц. Без регистрации Online OCR позволяет конвертировать до 15 документов в час — бесплатно. Создав аккаунт, вы сможете отсканировать 50 страниц без ограничений по времени и разблокируете все выходные форматы. За каждую дополнительную страницу сервис просит от 0,8 цента: чем больше покупаете, тем ниже стоимость.

Перейти на сайт Online OCR →

5. img2txt

  • Платформы: веб.
  • Распознаёт: JPEG, PNG, PDF.
  • Сохраняет: PDF, TXT, DOCX, ODF.

Распознавание текста онлайн: img2txt

Бесплатный онлайн‑конвертер, существующий за счёт рекламы. img2txt быстро обрабатывает файлы, но точность распознавания не всегда можно назвать удовлетворительной. Сервис допускает меньше ошибок, если текст на загруженных снимках написан на одном языке, расположен горизонтально и не прерывается картинками.

Перейти на сайт img2txt →

6. Microsoft OneNote

  • Платформы: Windows, macOS.
  • Распознаёт: популярные форматы изображений.
  • Сохраняет: DOC, PDF.

Распознавание текста: Microsoft OneNote

В настольной версии популярного блокнота OneNote тоже есть функция распознавания текста, которая работает с загруженными в заметки изображениями. Если кликнуть правой кнопкой мыши по снимку документа и выбрать в появившемся меню «Копировать текст из рисунка», то всё текстовое содержимое окажется в буфере обмена. Программа доступна бесплатно.

Скачать Microsoft OneNote →

7. Readiris 17

  • Платформы: Windows, macOS.
  • Распознаёт: JPEG, PNG, PDF и другие.
  • Сохраняет: PDF, TXT, PPTX, DOCX, XLSX и другие.

Распознавание текста: Readiris 17

Мощная профессиональная программа для работы с PDF и распознавания текста. С высокой точностью конвертирует документы на разных языках, включая русский. Но и стоит Readiris 17 соответственно — от 49 до 199 евро в зависимости от количества функций. Вы можете установить пробную версию, которая будет работать бесплатно 10 дней. Для этого нужно зарегистрироваться на сайте Readiris, скачать программу на компьютер и ввести в ней данные от своей учётной записи.

Скачать Readiris 17 →

Читайте также 💻📎🖌

80 сервисов, которые облегчат жизнь редактору

Планирование времени и задач

1. «Google Календарь» — бесплатный кросс-платформенный календарь с минималистичным дизайном. Позволяет планировать встречи, создавать повторяющиеся мероприятия, устанавливать напоминания.

2. Fantastical 2 — приятный и функциональный календарь для macOS и iOS. Удобная, но платная альтернатива стандартному «Календарю» от Apple.

3. TickTick — планировщик задач и заметочник. Позволяет создавать задачи, ранжировать их по важности, добавлять напоминания, отмечать статусы выполнения, присоединять файлы, делиться запланированным с коллегами.

4. My Hours — тайм-трекер, который помогает отслеживать, сколько времени тратится на выполнение задач. По каждой задаче предоставляется подробный отчёт, который можно скачать и распечатать.

5. Wunderlist — планировщик для эффективного распределения личных и профессиональных задач. Позволяет создавать списки дел и делиться ими, ставить даты выполнения, добавлять напоминания и метки, группировать списки в папки по категориям. Доступен на всех устройствах.

6. Trello — бесплатный сервис для создания и управления списками задач. Работает по принципу канбан-досок, удобен для работы в команде. Можно устанавливать дедлайны, следить за выполнением работы, оставлять комментарии, сортировать задачи по группам.

7. Basecamp — ещё один сервис для работы над проектами. Подходит для небольших команд. Позволяет создавать чек-листы и задачи, делиться документами и сохранять их, обсуждать задачи с коллегами.

8. Todoist — программа-органайзер для планирования дел.

9. Tomatoid — инструмент 3 в 1: тайм-трекер, таск-менеджер и простейший таймер, работающий по технике Pomodoro.

Создание заметок и чек-листов, онлайн-редакторы

1. Evernote — популярный сервис для создания и хранения заметок. Записи можно сортировать, присваивать метки, редактировать и экспортировать, а также добавлять в них ссылки, списки, таблицы, вложения и аудиозаписи.

2. OneNote — приложение от Microsoft для создания заметок. Их можно писать от руки, рисовать, печатать. Доступно офлайн, интегрируется с пакетом приложений Office.

3. Nimbus Note — сервис позволяет сохранять любую важную информацию из интернета и делиться ею, а также вести списки дел. Доступен в офлайн-режиме.

4. Notion — сервис для работы с информацией, ведения дел и проектов. В нём удобно работать с текстом: добавлять списки, блоки, видео, изображения, код программ. Распознаёт разметку Markdown.

5. Google Keep — бесплатный сервис от Google. Позволяет создавать заметки и чек-листы, импортировать их в «Google Документы», делиться ими, добавлять картинки, текст и видео.

6. «Google Документы» — текстовый редактор с автоматическим сохранением. Позволяет набирать текст, форматировать его, совместно работать над ним с другими пользователями, а также просматривать историю изменений документа.

7. Optima — минималистичный редактор, в котором ничего не отвлекает от работы с текстом. Панель инструментов появляется только при необходимости, текст проверяется в «Главреде» и «Яндекс.Спеллере», поддерживается экспорт в HTML и PDF.

8. Quip — удобный редактор для совместной динамической работы с документами и таблицами. Есть чат для команды под каждым редактируемым документом.

9. Zoho Writer — редактор текста, таблиц и презентаций. Поддерживает экспорт и импорт в большинство известных форматов. Подходит для совместной работы с документами.

10. iA Writer — редактор с минимально необходимым набором для форматирования. Идеален для тех, кто устал от громоздких панелей инструментов.

11. Dropbox Paper — браузерный редактор документов с возможностью комментирования.

12. Telegraph — инструмент, который позволяет без особых усилий сверстать пост онлайн.

Поиск ошибок и стоп-слов

1. «Орфограммка» — платный сервис проверки орфографии, грамматики и пунктуации.

2. «Орфограф Лебедева» — сервис для проверки правописания на русском и английском языках.

3. LanguageTool — инструмент для проверки правописания более чем на тридцати языках. Ищет орфографические и пунктуационные ошибки, неправильно указанные даты и регистры букв.

4. «Яндекс.Спеллер» — проверяет орфографию в русском, украинском и английском тексте.

5. «Свежий взгляд» — сервис для проверки текста на тавтологию. Отыскивает повторы и близко расположенные слова с одинаковой фонетической и морфологической структурой.

6. Test The Text — проверка текста в информационном стиле, позволяет сделать формулировки более точными и лаконичными.

7. «Стоп-слов нет» — сервис для поиска стоп-слов, помогает убрать из текста словесный мусор и заезженные штампы. Подходит для коммерческих текстов, рекламы, новостей, инструкций.

8. «Главред» — инструмент для проверки текста на соответствие информационному стилю. Выделяет стоп-слова и даёт рекомендации по улучшению текста.

9. «Адвего» — профессиональный инструмент для оценки качества текста. Позволяет определить его водность и тошноту, подсчитывает количество символов и слов, оптимизирует статьи для SEO.

Проверка уникальности и читабельности

1. Readability — инструмент, который позволяет определить удобство чтения текста. Он подсчитывает количество знаков и сложных слов, а потом приблизительно прикидывает, какой аудитории текст будет понятен.

2. PR-CY — анализ читабельности текста по закону Ципфа. Помогает выяснить, насколько естественно и интересно для человека будет выглядеть текст, а также подсказывает, как усовершенствовать его, чтобы всё было в порядке с ключевыми словами для поисковиков.

3. Text.ru — проверка текста на антиплагиат, подсчёт количества слов и символов в тексте, выделение ключевых слов, анализ водности и спамности текста, проверка орфографии.

4. Content Watch — ещё один сервис для оценки уникальности текста. Проверяет текст на совпадения с тем, что уже было опубликовано в интернете.

5. TopWriter — сайт, на котором можно сравнить два текста между собой.

Подготовка текста к публикации

1. «Реформатор» — автоматически очищает текст от форматирования, ненужных тегов и атрибутов.

2. «Типограф» — помогает тексту выглядеть опрятно внутри HTML-кода или вёрстки. Расставляет правильные кавычки и неразрывные пробелы, заменяет дефисы на тире, убирает неправильные переносы.

3. «ЗнакоСчиталка» — подсчёт количества знаков и символов в тексте, удаление двойных пробелов.

4. «Раскладка Бирмана» — бесплатная типографская раскладка для комфортного набора текста. Доступен русский и английский вариант.

5. «Конвертер регистров» — меняет прописные буквы на строчные и наоборот, чтобы не перенабирать текст заново.

6. «Фастлит» — оформление списка литературы по ГОСТу.

Работа с изображениями

1. Canva — онлайн-редактор изображений. Позволяет создавать простейшие иллюстрации, а также кадрировать и обрабатывать фотографии.

2. Figma — мощный графический редактор для совместной работы в режиме реального времени.

3. Pablo – сервис для создания картинок с надписями.

4. BeFunky, Fotor — два инструмента для обработки изображений. С их помощью можно оформлять коллажи, скриншоты, фотографии и картинки для социальных сетей.

5. Photopea, Pixlr — две онлайн-альтернативы Photoshop.

6. PicMonkey — добавление ватермарок, кадрирование, создание и редактирование изображений и коллажей, а также множество разных фильтров, рамок и эффектов.

7. Фотостоки — больше 30 фотостоков с качественными изображениями.

8. Stock Up — агрегатор, позволяющий искать бесплатные изображения на 30 разных фотостоках.

9. «Google Шрифты» — библиотека бесплатных шрифтов.

10. Ezgif – онлайн-редактор гифок. Позволяет менять их размер, обрезать, оптимизировать, нарезать гифки из видео и создавать новые из отдельных картинок.

11. «Генератор обложек» — инструмент для создания обложек из эмодзи всего за пару кликов.

Запись с экрана, голосовая запись, скриншоты

1. Lightshot, Joxi — инструменты для быстрого создания и редактирования скриншотов. Можно делать как скриншот всего экрана, так и выделенной области.

2. Запись с экрана — 5 отличных бесплатных приложений для записи видео с экрана компьютера, планшета или телефона.

3. «Запись звука» — онлайн-диктофон, работающий в браузере. Сохраняет готовые аудиозаписи в формате MP3.

4. TapeACallPro, Call Recorder, Google Voice, Cogi — несколько приложений-диктофонов для записи голоса. Незаменимы для интервью.

5. Free Video Call Recorder, Call Recorder for Skype — программы для записи интервью, которые проходят по Skype.

Словари и переводчики

1. SynonymsDictionary, Classes.ru, Synonymonline — бесплатные онлайн-словари русских синонимов.

2. Antonymonline — онлайн-словарь антонимов к часто употребляемым словам и фразам русского языка.

3. Словари и энциклопедии на «Академике» — огромная коллекция онлайн-словарей на любой вкус по различным областям знаний.

4. «Национальный корпус русского языка» — сервис для проверки сочетаемости слов. Можно ввести любую фразу, а алгоритм поищет примеры её употребления в книгах и статьях.

5. «Грамота.ру» — справочно-информационный портал по русскому языку, словари и интерактивные упражнения для проверки грамотности, справочное бюро, где можно задавать вопросы о правильном написании слов и пунктуации.

6. «Культура письменной речи» — ещё один портал, где можно ознакомиться с нормами и правилами современного русского литературного языка.

7. «Правила русского языка», Best-Language — краткие орфографические и пунктуационные правила русского языка, сопровождаются примерами.

8. «Ударение.инфо» — удобный интерактивный сервис, где можно почитать о нормах произношения и потренироваться в постановке ударений в формате игры.

9. «Google Переводчик» — мгновенный перевод слов, фраз, предложений, веб-страниц. Доступно около 100 языков. Можно прослушать, как будет звучать слово или фраза.

10. Translate.ru — ещё один бесплатный онлайн-переводчик. Доступны правила произношения, транскрипции, правила чтения и примеры перевода.

11. WooordHunt — двуязычный переводчик с русского на английский и наоборот, редактор, проверяющий правильность написания письменных текстов, а также упражнения для запоминания слов и литература с параллельным переводом.

12. «Словарь сокращений» — словарь сокращений, акронимов, аббревиатур и сложносоставных слов русского языка.

13. «Сеть словесных ассоциаций» — сервис для поиска ассоциаций, возникающих у людей при виде определённого слова. Совмещён с толковым и визуальным словарями.

Прочие полезные штуки

1. Pressfeed, Deadline.Media — сервисы для поиска экспертов и сбора мнений. Пригодятся, когда нужен комментарий специалиста для дополнения материала.

2. «Яндекс.Вордстат» — статистика запросов в «Яндексе» по ключевым словам и словосочетаниям. Удобно отслеживать популярные запросы и подбирать ключевые слова для SEO-оптимизации.

3. «Google Формы» — бесплатный сервис для создания анкет, форм и опросов.

4. Сокращатели ссылок — 10 удобных альтернатив на замену закрывшемуся Goo.gl.

5.
Сoggle, MindMeister — онлайн-сервисы для создания интеллект-карт. С их помощью легко структурировать информацию, генерировать новые идеи или запоминать материалы.

6. Tilda Publishing — конструктор сайтов, лендингов и интернет-магазинов. Не требует навыков программирования.

7. «Амплифер» — сервис отложенных публикаций для социальных сетей с подробными и понятными еженедельными отчётами.

8. MailChimp — красивый и удобный инструмент для создания рассылок. Сервис бесплатен, если в базе не более 2 000 подписчиков и в месяц отправляется не более 12 000 писем.

9. Online-Convert, «Аудиоконвертер» — онлайн-конвертеры документов, аудио, видео и изображений.

10. Playbuzz, Qzzr — платформы для создания интерактивных форматов: тестов, опросов, викторин, списков.

Как я создала прибыльное Android приложение по распознаванию текста / Хабр

Всем привет. В прошлой статье я рассказывала, как заработать свои первые 100$ в Google Play Market. В этой статье я больше расскажу о разработке и управлении проектом.

Предмет статьи — Android приложение по распознаванию текста, которое в маркете 4 месяца и имеет почти 10 000 инсталлов, монетизируется посредством платных подписок, покупок в приложении и рекламы.

Приложение умеет распознавать текст (Google Vision OCR API), переводить распознанное (Bing Translate API), формировать Searchable PDF, хранить историю в Cloud.

Немного про распознавание, выбор API


Идея создать свое Android приложение по распознаванию текста возникла давно. Тематика была выбрана случайно. Я хотела содать OCR приложение на скорую руку, потому что уже имела готовый OCR функционал на базе Tesseract. Ранее на Хабре я писала, как создать простое OCR приложение на базе Tesseract. В то время мне казалось, что работа выполнена чуть ли не на половину, что стоит лишь быстро накатить красивую морду — и в продакшин! О, как я ошибалась.

В процессе работы стало понятно, что выполнять OCR на андроид устройстве — плохая идея, производительность устройства низкая, приходится долго ждать результат. Кроме этого Tesseract OCR модуль занимает много места на диске (17 МБ), и это только Light версия с минимальным словарем английского языка. Я приняла решение создать backend часть, и вынести туда OCR модуль. Качество распознавания увеличилось на 20-30% благодаря тому, что словари стали полнее, а так же появилась возможность использовать версию Tesseract посвежее (Java wrapper для Tesseract обновляется чаще, чем Android wrapper).

Но все равно качество распознавания было так сказать оупенсорсное :), что и следовало ожидать от оупенсорс библиотеки. Тогда один случайный знакомый с GitHub предложил мне затестить Google Vision OCR API. Библиотека не бесплатная, но у меня появилась психологическая готовность платить за API. Google Vision дал намного более точный результат и это именно то, что я сейчас использую. В месяц я плачу около 20 долларов за использование только этого API.

Google предлагает хорошую библиотеку и для переводов текста, но она показалась мне дорогой — перевод тянул в 2-3 раза больше денег, чем распознавание, и с целью экономии я перешла на Bing Translate API от Microsoft. Качество не упало, но в рекламе уже не могу кричать про 100+ языках для перевода, их тут всего 64. Бесплатных хороших API по переводу вроде нет.

Все остальные сервисы, которые я использую, гугловые. Google App Engine для хостинга приложения, Google Database, Google Storage для хранения данных.
Мне удобно использовать готовые решения — я работаю одна и времени на разработку мало (я молодая мама).

Немного про дизайн, управление командой


Разработку вела в одиночку, но привлекала дизайнера и Junior Android разработчика натянуть новый дизайн.

Хочу немного написать про поиск дизайнера. Дизайн приложения, иконки, промографика мне обошлись в 55 долларов. Я полагаю, это очень дешево и цена более чем соответствует качеству. Дизайнера нашла на русском фриланс сайте. У дизайнеров, которые берут мало есть общая особенность — они работают хорошо, только когда тз подробно расписано, вплоть до того, какой формы будет каждая кнопка и какой RGB код цвета этой кнопки. Это значит, что вам надо быть креативным директором и тратить свое время на подробное тз.

Junior Android девелопера нашла на Upwork. Просто хотела получить опыт работы со стороны заказчика. Дала ему простое задание — натянуть дизайн. Заплатила 70 долларов. Конечно, интереснее было бы нанять Senior dev-a, поручить оценить архитектуру приложения, научиться у него чему-то, но не рискнула много тратить денег.

Хочу отметить, что привлечение в проект других людей позволяет вам лучше контролировать проект. Когда вы планируете для других, ставить сроки — вы планируете и для себя, и вы вашу часть работы начинаете делать быстрее и осознаннее.

Немного про распространение


Когда приложение вышло в Play Market, я запустила рекламу на AdWords, привлекая пользователей со всех стран мира. Наибольшая часть пользователей пришла из Индии (15% от общего числа). При этом люди из этих стран ни разу не купили подписку. Они много раз оформляли подписку, но в течении 7 бесплатных пробных дней отменяли ее, что бы избежать платежей. Кроме этого их клики по рекламе не стояли почти ничего. Обслуживать таких пользователей оказалось не выгодно, ведь мне платить за API и я решила удалить приложение из стран, которые не входят в топ 30 по ВВП на душу населения, в том числе Россию и Украину.

Надеюсь мой опыт был полезен. Если вы занимаетесь похожими проектами или просто хотите обменяться опытом — пишите или добавляйтесь в linkedin.

Лучшие программы для исправления орфографических ошибок

Исправление ошибок в тексте — обязательный этап редакции перед публикацией. Быстро выявить грамматические, пунктуационные и стилистические огрехи позволяет проверка орфографии онлайн.

ТОП программ для редактирования текстов

Orfogrammka.ru

Платный инструмент, с помощью которого можно проанализировать до 1млн знаков в месяц. В результате одной проверки показываются найденные ошибки, тавтологии, иностранные слова и рассчитывается уровень водности. Подписка на сервис обойдется в 300 руб/мес. Сразу после регистрации или авторизации через соцсети предлагается бесплатно проверить текст объемом до 6 тыс символов.

Orfogrammka.ru

Яндекс.Спеллер

Сервис, с помощью которого можно выполнить исправление ошибок в тексте онлайн. Для этого нужно добавить текст в окно и запустить проверку. Ошибки подсвечиваются красным, а в нижнем окне предлагается вариант для мгновенного исправления.

Яндекс.Спеллер

Text.ru

Бесплатный инструмент для определения уникальности, спамности, водности текста. Определяет количество символов с учетом пробелов и без них. Здесь также можно выявить разные ошибки в тексте. Они подсвечиваются красным цветом.

Text.ru

Advego

Проверка орфографии онлайн доступна и на сайте Advego. На странице соответствующего раздела нужно вставить текст в окно и нажать на кнопку. В отчете сервис выдает количество символов, орфографических ошибок, показатель водности, академической и классической тошноты.

Проверка орфографии онлайн доступна и на сайте Advego

Орфограф

Сервис создан в студии Артемия Лебедева и предназначен для проверки текстов на ошибки. Слова, которых нет в словаре сервиса, выделяются другим цветом. Его можно указать в правом верхнем углу над рабочей областью.

Орфограф

Onlinecorrector

Расширение для google-документов. После его установки в браузер можно определять ошибки в ходе работы с текстами в режиме реального времени. 

Onlinecorrector

Орфо

Программа для исправления ошибок и опечаток в тексте, которая доступна для скачивания на сайте сервиса. Также пользователям предлагается онлайн-версия, которая помогает выявить помарки в тексте. Они подсвечиваются красным и зеленым цветом в зависимости от типа ошибки. В офлайн-версии предлагается расширенный функционал с возможностью создания переносов и автоматической корректировки букв.

Орфо

LanguageTool

На сайте предлагается виртуальная редакция текстов либо установка расширения в браузер для стационарной работы. После анализа текста все неправильные слова подсвечиваются другим оттенком. Если нажать на ошибку, откроется окно с предложением заменить слово на правильное. В платной премиум-версии сервиса предлагается расширенный функционал для частных корректоров и редакций.

LanguageTool

Мета.ua

Бесплатный сервис для автоматического перевода текстов и выявления ошибок в них. Ошибки подчеркиваются пунктиром. При нажатии предлагается верный вариант для исправления.

Мета.ua

Spell-Cheker

Сервис предлагает комплексную проверку текстов, размещенных на сайте. Для начала работы необходимо вставить ссылку на проверяемый ресурс и нажать кнопку запуска. В отчете появляются ошибки из разных страниц.

Spell-Cheker

Типограф

Онлайн-инструмент для подготовки текстов к публикации на сайте. Проверяет правописание, исправляет пробелы и автоматически добавляет в текст теги.

Типограф

PerevodSpell

Виртуальный инструмент для онлайн-редактирования текстов. Для поиска ошибок нужно вставить фрагмент текста в верхнее окно и нажать на кнопку «Проверить на орфографию». Результат появится в нижнем окне, а справа уточняется список исправленных слов. Чтобы вернуть исходное состояние слова, на него нужно нажать. Сервис предназначен для коррекции слов и не подходит для исправления пунктуационных ошибок.

PerevodSpell

5-ege.ru

Сайт предназначен для подготовки к ЕГЭ, но также подходит для работы с текстами. Для этого нужно зайти в соответствующий раздел проверки контента и вставить фрагмент текста в пустое окно. После запуска проверки слова с ошибками выдаются сразу над текстом вместе с правильными вариантами.

5-ege.ru

Bugaga

В этом сервисе доступна бесплатная проверка орфографии онлайн. Мгновенная проверка выдает список опечаток с вариантами их исправления. За один раз можно добавить в окно не более 10 тысяч символов.

Bugaga

Запомнить

Исправление ошибок в тексте возможно с помощью онлайн-инструментов и стационарных программ. Большинство бесплатных версий предназначено для определения явных ошибок. В некоторых платных версиях онлайн-сервисов предоставляется расширенный функционал для более тщательной проверки и автоматического редактирования. Ни одна программа не заменит работу реального корректора. Более качественный анализ контента выполняется только реальными специалистами.

{«0»:{«lid»:»1573230077755″,»ls»:»10″,»loff»:»»,»li_type»:»em»,»li_name»:»email»,»li_ph»:»Email»,»li_req»:»y»,»li_nm»:»email»}}

Истории бизнеса и полезные фишки

ScreenOCR: распознавания текста на фото со смартфона

На Android и iOS вышло новое приложение ScreenOCR, которое предназначено для распознавания текста на изображениях. Поддерживается более 50 различных языков, в том числе и русский. Более 20 языков доступно для перевода полученного текста.

распознавания текста на фото распознавания текста на фото

ScreenOCR распознаёт как печатные символы, так и рукописные, если они хорошо читаемы. Готовый текст можно не только быстро перевести на другой язык, но также скопировать в буфер, сопоставить со снимком и экспортировать как TXT-файл.

распознавания текста на фото распознавания текста на фото

Пользоваться ScreenOCR можно бесплатно, но установлено ограничение на 6 распознаваний или переводов в день, хотя если после 6-го раза выполнять переустановку, то можно и обойти эти рамки.

Купить Pro-версию программы можно по цене от 6,99 доллара за 600 распознаваний. Эта покупка также полностью убирает рекламу и предоставляет возможность пакетной обработки фото для больших объёмов текста. Никаких автопродлений или списаний средств без вашего ведома не будет, уверяет разработчик.

ScreenOCR также доступен и для ПК.

распознавания текста на фото

Цена: Бесплатно

распознавания текста на фото

Цена: Бесплатно

Читайте также 🧐

означает в кембриджском словаре английского языка ПРИЛОЖЕНИЕ | смысл в кембриджском словаре английского языка Тезаурус: синонимы и родственные слова ,

определение приложения по бесплатному словарю

В конце января Пьер уехал в Москву и остался в пристройке своего дома, которая не была сожжена. Новые либо совершенно новые, как это было в Милане для Франческо Сфорца, либо они являются как бы членами, присоединенными к наследственной семье. государство принца, который приобрел их, как и королевство Неаполь королевства Испании. Сказав это, он аннексировал обе страны и после долгого, мирного и счастливого правления был отравлен своим премьер-министром.Наиболее распространенная форма для строительства дома — пятисторонняя или пятиугольная, как на прилагаемом рисунке. Новые солдаты были теперь произведены до того, как офицер, который осмотрел шестифутового человека, которого он впервые произвел, подошел к опрос Джонс: на первый взгляд, лейтенант не мог не показать какой-то сюрприз; кроме того, что он был очень хорошо одет и, естественно, был благороден, у него был замечательный вид достоинства, который редко встречается среди вульгарных, и действительно не неразрывно связан с чертами их начальства.Это был общий термин, используемый во всех новых частях штата; и обычно присоединялся к имени помещика как «Патент Храма или Эффингема». Он постепенно аннексировал провинцию за провинцией, приобретая их у местных вождей, которым он редко платил, и назначал генерал-губернатора и его подчиненных, гражданских и военных. Есть некоторые люди, которые делают игру и развлечение своей целью, и, вероятно, к этому концу приложено некоторое удовольствие, но не то, что должно быть; но пока люди ищут одного, они принимают другого за него; потому что есть какое-то сходство в человеческих действиях до конца; ибо цель преследуется ради чего-либо еще, что сопутствует ей; но только для себя; и такие удовольствия ищутся не из-за того, что следует за ними, а из-за того, что было до них, как труд и горе; по какой причине они ищут счастья в такого рода удовольствиях; и что это причина, которую каждый может легко понять.«Бедная маленькая полоска страны, как Флорида, которая осмелилась сравнить себя с Техасом, который вместо того, чтобы продавать себя, отстаивал свою независимость, изгнал мексиканцев 2 марта 1846 года и объявил себя федеративной республикой после победы, одержанной Сэмюэля Хьюстона, на берегах Сан-Хасинто, над войсками Санта-Анны! — страна в порядке, которая добровольно присоединилась к Соединенным Штатам Америки! «Файн была очень похожа на саму женщину — ее чувство собственности было очень сильно внутри нее; и хотя ей было мало пользы для своего брата, ей не хотелось видеть его аннексированным другой женщиной.Их внимание и остроумие были привлечены к его более удачливому сопернику; и рельсы, которые другие понесли, прежде чем возникла какая-либо предвзятость, были удалены, когда его чувства действительно стали вызывать насмешки, столь справедливо приобщенные к чувствительности. и пообещал: «если бы мне посчастливилось вернуться в родную страну, я бы воздал ему должное, как единственному изобретателю этой замечательной машины»; форму и изобретательность, которые я желал оставить для разграничения на бумаге, как на прилагаемом рисунке.Я сказал ему: «хотя у нас в Европе был обычай воровать изобретения друг у друга, у которых было, по крайней мере, это преимущество, это стало противоречием, которое было правильным владельцем; но я бы так осторожно отнесся к этому, что он Должен иметь честь всю, без соперника «. ,

annex — Перевод на польский — примеры английский

Предложения: приложение iii приложение iv

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Это приложение к приложению применяется только к транспортным средствам с двигателями с принудительным зажиганием.

Niniejszy załącznik ma zastosowanie jedynie do pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym.

В связи с предлагаемым исключением статьи 33 приложение теряет силу.

W połączeniu z proponowanym usunięciem art. 33 załącznik ten traci sens.

Есть целое приложение , которого нет на официальной карте.

Tutaj jest cały aneks którego nie ma na oficjalnej mapie.

Когда мы проверили ваши архивы, приложение , приложение , конечно, исчезло.

Kiedy przeszukaliśmy archiwum, aneks oczywiście zniknął.

При необходимости приложите дополнительную информацию в приложении к .

W stosownych przypadkach dalsze informacje należy przedstawić w formie załącznika .

В этом приложении к приложению применяются две процедуры измерения, которые являются функционально эквивалентными.

W niniejszym załączniku zastosowano dwie zasady pomiaru, które są funkcjonalnie równoważne.

Отчет № 100 — Заключение приложения к значительному контракту.

Raport nr 100 — Podpisanie aneksu do znaczącej umowy.

64/2011 — Информация о приложении к соглашению о материалах.

64/2011 — Informacja o aneksie do znaczącej umowy.

Стоимость работ, указанных в приложении , , составляет 259 175,00 злотых.

Wartość robót określonych w aneksie wynosi 259.175,00 злотых.

Эти испытания подробно описаны в приложении D к EAD 0-00-0404.

Badania te są szczegółowo opisane w aneksie D do EAD 0
-00-0404.

Приложение к табличной части содержит дополнительные данные за 2013 год.

W aneksie do części tabelarycznej uwzględniono dodatkowo dane za 2013 r.

Вы можете иметь продажи, приложение , кредо.

Weź dział sprzedaży, aneks i Creeda.

Европейский парламент в первом чтении исключил эту часть приложения к (поправка 66).

Parlament Europejski wykreślił tę część załącznika przy pierwszym czytaniu (poprawka 66).

Подробный анализ их в соответствии с отчетом приложение приводится ниже.

Понтийский zamieszczono szczegółową analizę dla poszczególnych załączników do raportu.

Все остальные столбцы приложения , приложение , должны быть заполнены, включая исправление.

Wszystkie pozostałe kolumny załącznika winny by wypełnione, w tym także wartość skorygowana.

Было принято десять резолюций (см. , приложение ).

К сожалению, перевод этого обширного приложения на все официальные языки ЕС занял очень много времени.

Niestety tłumaczenie tych obszernych załączników na wszystkie oficjalne języki UE zajęło bardzo dużo czasu.

Текст проекта декларации прилагается в приложении к приложению 1.

Необходимо дополнительно уточнить это в приложении к .

Тем не менее требования приложения , приложение 5, не применяются.

Nie mają jednak zastosowania wymagania zawarte w załączniku 5. ,
Annex I и Annex — Перевод на польский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Поэтому необходимо изменить требования к техническому обслуживанию, изложенные в Приложении I к и Приложении II к Регламенту (ЕС) № 1321/2014.

Dalego należy zmienić wymagania dotyczące wykonywania obsługi technicznej określone w załączniku I and załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014.

Как в национальном законодательстве рассматриваются поправки к Приложению I к и Приложению II к Директиве Совета 85/337 / EEC [3]? 22,2.

Некоторые описания и названия, используемые в Приложении I к Приложению и в Приложении IV к Регламенту (ЕС) № 1242/2008, не читаются и поэтому нуждаются в уточнении.

W niektórych opisach and nazwach użytych w załączniku I i w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1242/2008 Bracuje czytelności i w związku с тобой налицо и допрашивать.

дальнейшая разработка и обновление критериев, указанных в Приложении I к и Приложении II,

Регламент Комиссии (ЕС) № 574/2004 устанавливает поправку к статистической номенклатуре в Приложении I к и в Приложении III к Регламенту (ЕС) № 2150/2002.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 547/2004 zmienia nomenklaturę statystyczną w załączniku I i załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002.

Соединенное Королевство обеспечивает, чтобы транспортные средства, которые использовались для перевозки живых животных в районах, перечисленных в Приложении I и Приложении II, были очищены и дезинфицированы после каждой операции, и должно предоставить доказательства такой дезинфекции.

Zjednoczone Królestwo gwarantuje, je pojazdy, których użyto do transportu żywych zwierząt na obszarach wymienionych w załącznikniku I i załączniku Сообщество противозачаточных пособий для детей

В отступление от пункта 3 компетентные органы Соединенного Королевства могут разрешить прямой и бесперебойный транзит бигулятных животных через районы, перечисленные в Приложении I к Приложению и Приложении II, на основных дорогах и железнодорожных линиях.

W drodze odstępstwa od ust. 3 всемирных организаций, работающих в области общественного права и науки, и более поздних выпускных экзаменов для студентов, получивших пособие по специальности

0000000000000000000000000

Сообщество и Болгария применяют к переработанным сельскохозяйственным продуктам пошлины, перечисленные в Приложении I к Приложению и Приложении II, соответственно, в соответствии с упомянутыми в нем условиями, независимо от того, ограничены ли они квотой или нет.

Вспомогательные средства массовой информации и образовательные документы, в том числе продукты, относящиеся к округу, человек, в том числе гражданские и юридические лица, выдающиеся граждане страны, в которых есть гражданские права.

Принимая во внимание, что результаты параллельных измерений показали, что предельные значения, установленные в Приложении I к Приложению и в Приложении IV к настоящей Директиве, не соответствуют их строгости;

wyniki pomiarów równoległych wykazały, ware wartości dopuszczalne wymienione w zał iczniku I i załączniku IV до рождения, в котором не было детей;

Дания и Германия проинформировали Комиссию о необходимости исправления в Приложении I и Приложении II к Решению 2002/308 / ЕС из-за ошибок при вводе названия утвержденной зоны и почтового кода утвержденной фермы соответственно. ,

Dania i Niemcy poinformowały Komisję o potrzebie sprostowania w załączniku I and załączniku II do decyzji 2002/308 / WE z odpowiednio błędów maszynowych to zvwwdjodzie zzwjdzie zhwowsjdzie zhwowsjözie zhwowsjözie zhwj to to roszowy to theatre of the zzwwdwie zhwj to to ros тоже …

Записи для Хорватии в Приложении I и Приложении III исключены.

Отчеты об оценке, упомянутые в Статье 57 (1) Регламента (ЕС) № 514/2014, должны следовать шаблону, который будет разработан Комиссией, который будет включать вопросы оценки, предусмотренные в Приложении I к и Приложении II к настоящим Правилам. ,

Sprawozdania z oceny, o których mowa w art. 57 уст. 1 rozorzEdzenia (UE) nr 514/2014, sporządza się zgodnie ze wzorem, który ma opracować Komisja i który będzie zawierał pytania ewaluacyjne określone w 9000 zaąąąąniknik 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 (((((()))

Такое мясо может быть размещено на рынке в областях, перечисленных в Приложении I к Приложению и Приложении II, только если оно соответствует следующим условиям:

То же самое можно сказать, что мы должны сделать это в году и получить слов о том, что это не так:

сертификаты здоровья, сопровождающие биенгуляты, кроме тех, которые подпадают под сертификаты, упомянутые в параграфе 4, отправленные с частей территории Соединенного Королевства, не перечисленных в Приложении I к Приложению и Приложении II, к другим государствам-членам, должны иметь следующие слова:

iawiadectwa zdrowia towarzyszące parzystokopytnym innm niż objęte iawiadectwami zdrowia wspomnianymi wust.4, wysyłanym z części terytorium Zjednoczonego Królestwa niewymienionych w zalłczczniku I i załączniku II do innych pāststwl członkowskich, będą zawierały następujowan s:

Живые животные крупного рогатого скота, овец, козлятины и свиньи, а также другие биунгуляты не должны отправляться или перемещаться через районы, перечисленные в Приложении I и Приложении II .

Neadne żywe sztuki bydła, owce, kozy, świnie ani inne parzystokopytne nie są wysyłane z obszarów wymienionych w целых и тысячелетних человек, представляющих новые предметы домашнего обихода.

Списки веществ из Приложения и Приложения II содержат вещества природного происхождения (например, металлы), следы которых встречаются повсеместно.

Wykazy substancji zamieszczone w załączniku I i II zawierają substancje występujące w przyrodzie (np. Metale), который содержит информацию о женщинах и людях.

Если иное не предусмотрено выше, табличка должна соответствовать требованиям Приложения I и Приложения II к Регламенту (ЕС) № 19/2011.

O ile powyżej nie przewidziano inaczej, tabliczka odpowiada wymaganiom określonym w załączniku I and II do rozporządzenia (UE) nr 19/2011.

Различия в формулировках / сферах применения Приложения I к и Приложения IV выделены жирным курсивом.

Таблицы III и IV (b) Протокола № 2 заменены таблицами в Приложении I к и Приложении II к настоящему Решению.

Табела III и Табела IV лит. b) Protokołu nr 2 zostają zastąpione tabelami w zaloscznikach I i II do niniejszej decyzji.

Совет, действуя по предложению государства-члена или Комиссии, принимает изменения к спискам, содержащимся в Приложении I и Приложении II, в соответствии с политическими событиями в Республике Молдова.

Stosownie сделать Rozwoju sytuacji politycznej ж Republice Mołdowy Рады, stanowiąc на wniosek państwa członkowskiego LuB Komisji, wprowadza zmiany делать wykazów znajdujących się ш załączniku I I II.,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *